مقالات

مراجعة كتاب: محارب الشتاء بقلم جيمس وايلد

مراجعة كتاب: محارب الشتاء بقلم جيمس وايلد



We are searching data for your request:

Forums and discussions:
Manuals and reference books:
Data from registers:
Wait the end of the search in all databases.
Upon completion, a link will appear to access the found materials.

محارب الشتاء

بواسطة جيمس وايلد

كتب بيغاسوس ، 2013
رقم ال ISBN: 9781605984841

الكشف الكامل: اكتشفت فقط أن هذا كان تكملة بعد، بعدما بدأت في قراءته. لم أقرأ الرواية الأولى في هذه السلسلة ، لذا رجاءًا تقبلوا أي انتقادات أقوم بها هنا بحذر.

لنبدأ من البدايه. عندما عرض عليّ بيتر خيارًا من الكتب لمراجعتها ، كانت لدينا أشياء مختلفة قليلاً في الاعتبار. يجب أن يشعر بالحرية في تصحيح ما إذا كنت مخطئًا ، لكنني شعرت أنه اعتقد أنني سأذهب إلى دراسة أكاديمية. ربما شيء تاريخي ومليء بالكلمات الطويلة. لكن سنوات العمل بالنثر الأكاديمي يمكن أن تجعل الشخص يتوق إلى شيء أقل رسمية. اعتقدت أنني سأذهب إلى أبعد شيء عن العبقري الأكاديمي المتخصص ... اعتقدت أنني سأذهب لشيء خفيف وسهل ، حسنًا - أنا لست خجولًا - تافه بعض الشيء. لهذا اخترت الكتاب مع ما لا أستطيع إلا أن أفترض أنه صورة فعلية لرجل يرتدي درعًا يركب حصانًا عبر غابة ثلجية في المقدمة. إنه يحتوي على خط العصور الوسطى y وكلمة "محارب" في العنوان. وكان لدى شخص ما فكرة رائعة لصفع العنوان الفرعي "رواية من العصور الوسطى في إنجلترا" ، فقط في حال لم تكشف جميع التلميحات الأخرى عن الهوية السرية للكتاب. حسنًا ، سيكون من دواعي سرورنا أن تعرف أنه يبدو أن هذه كانت حالة "لا تحكم على الكتاب من غلافه". هذه الرواية لها إحساس حقيقي بالتاريخ ، وهي تغطي هذه الأرضية بشكل شامل وخيالي.

لكني لم أنتهي من الخلفية الدرامية بعد. إليك ما يجب أن تعرفه: جيمس وايلد هو اسم مستعار للمؤلف مارك تشادبورن ، وهو كاتب فانتازيا بريطاني مشهور له اهتمامات جانبية في الصحافة وكتابة السيناريو. تروي هذه الرواية سردًا متعمقًا ومركّزًا عن السنوات التي أعقبت الغزو النورماندي عام 1066. وهي تتبع هيريوارد الأنجلوساكسوني وهو يخطط لتمرد ضد ويليام الفاتح من مقر انتفاضته في إيلي. انها تتمة ل وقت الذئب، وفقًا لتصنيف أمريكا الشمالية. في المملكة المتحدة ، الرواية الأولى تسمى ببساطة إلى هنا وهذا القسط الثاني يسمى هيريوارد: جيش الشيطان. الألقاب في المملكة المتحدة منطقية ، على الرغم من أنني أستطيع أن أرى نوعًا ما سبب تغييرها لأمريكا الشمالية ، لأن هذا البطل الأنجلو ساكسوني المعين لديه سمعة أقل في هذا الجانب من البركة. ومع ذلك ، فإن إعادة تسمية هذا المجلد بالذات أمر مؤسف إلى حد ما ، حيث لا أتذكر أن هناك الكثير من "الشتاء" الفعلي في القصة. أعني ، ربما كان هناك ، لكنها بالتأكيد لم تبرز بقدر صور الفنلندي اللاصقة ، التي كانت أوصافها إحدى حصون المؤلف. عند إعادة التسجيل ، ربما كان ينبغي أن يطلقوا عليه "المستنقع المحارب". لكن أعتقد أنه سيكون عليهم إعادة التفكير في فن الغلاف ...

حسنًا ، يكفي من السخرية ، فلنعمل على مراجعة مناسبة. هل تحب الأنجلو ساكسون والفايكنج والكثير من الدماء؟ من المحتمل أن يعجبك هذا الكتاب. هل انت فرنسي؟ ربما لن تفعل. أعتقد أنه من العدل أن نقول إن التوصيف الثقافي هو صبي يميل نحو الأنجلو ساكسون وضد النورمان. من المحتمل أن يتجاهل الغالبية هذا الأمر لأن الرواية مكتوبة بشكل أساسي من منظور أنجلو سكسوني ، لكن ما زلت لا يسعني إلا أن أعتقد أنه كان من الجيد رؤية بعض التوصيف المستدير للقوات الغازية. المجموعة الإنجليزية وحلفاؤها لطيفون ومتنوعون - هناك شخصيات من الذكور والإناث من مجموعة من الخلفيات الذين يؤدون مجموعة من المهام بمجموعة من القدرات المختلفة. بعضها أخلاقي. البعض ليس كذلك. يختلف معظمهم حسب الضغوط المختلفة التي يتعرضون لها. نوعا ما مثل في الواقع. لكن النورمان ... أوه ، النورمان ... حسنًا ، إنهم سيئون جدًا حتى العظم.

لكن بغض النظر عن التوصيف ، فإن الرواية تتعامل مع مادتها التاريخية بشكل جيد للغاية. يعد استخدام المؤلف للغة الإنجليزية القديمة والنورس القديمة والفرنسية النورماندية كلها لمسات لطيفة ، وكذلك ميله إلى التراجع عن الترجمات الحديثة للكلمات المركبة والملوك التي نجدها في الشعر الإنجليزي القديم. أشياء مثل: "عرق المعركة" (الدم) ، "طريق الحوت" (المحيط) و "الشمعة العالمية" (الشمس). كما أنه يستخدم أحيانًا كلمات إنجليزية قديمة غير مترجمة في نثره عندما يكون من السهل فهمها. لذلك لدينا "ceorls" (الأنجلو ساكسون منخفضي الرتبة) و "goldhords" (أضف "a" إلى العنصر الثاني وستحصل على الجوهر).

سيتم أيضًا تقدير الإشارات إلى القديسين المشهورين من قبل القرون الوسطى. يحصل كل من Etheldreda (أو Æthelthryth) و Oswald على نقوش مثيرة للاهتمام - أو بالأحرى القصص المحيطة بهم وآثارهم تفعل ذلك. وبالمثل ، هناك قدر لا بأس به من الفولكلور ، بما في ذلك الإشارات إلى الفار و فيتير (الجان الإسكندنافية القديمة وأرواح الطبيعة). وبالطبع ، هناك الكثير من القتال من نوع السيف على الفأس لعشاق حروب العصور الوسطى المبكرة. البعض منها محظوظ ، على الرغم من ... لا تقل أنني لم أحذرك.

أهم ما لدي من كتاب ، بصرف النظر عن غلاف أمريكا الشمالية (نعم ، نعم ، نعم ، سأتوقف عن العزف على ذلك الآن) ، يتعلق بالشخصيات الأنثوية. من الآمن أن نقول إنه لو كان هذا فيلمًا ، فلن يجتاز اختبار Bechdel. تدور جميع حياة الشخصيات الأنثوية حول علاقاتها مع الرجال بشكل عام ومع هيريوارد بشكل خاص. العديد منهم شخصيات مثيرة للفضول ، وبالطبع فإن مرونة المؤلف تعوقها بشكل طفيف المقاربات التاريخية للجنس. لكن الافتقار إلى النساء المستقلات والاعتماد المفرط على مجازات العنف ضد المرأة لا يزال يمثل مشكلة بالنسبة لي. لا يسعني إلا أن أتمنى أن وجود شخصيات نسائية متعددة وفريدة من نوعها بدلاً من مجرد امرأة محاربة مثيرة رمزية يعني أننا نتحرك في الاتجاه الصحيح.

لذلك ، لنختتم الأمور: إذا كنت تبحث عن سرد يركز على التفاصيل التاريخية بشكل مباشر إلى حد ما ، وإن كان ملتويًا في بعض الأحيان ، ومخطط وقليل من الحركة والقتال والدماء ، فقد وصلت إلى المكان الصحيح. ضع في اعتبارك أن المؤلف يتمتع بقدر لا بأس به من المرونة فيما يتعلق بالحبكة ، حيث يبدو أن قصة حياة هيريوارد تختلف في كل رواية لدينا عنه. لا يسعني إلا أن أتخيل ما سيفعله جيمس وايلد / مارك تشادبورن في المجلد التالي و (أفترض) النهائي في هذه السلسلة. لكن أعتقد أنني يجب أن أعود وأقرأ الكتاب الأول أولاً ...!

~ تمت المراجعة بواسطة ميغان كافيل. يمكنك متابعة ميغان على تويترتضمين التغريدة


شاهد الفيديو: مراجعة كتاب حارس سطح العالم. هل سيكون مستقبلنا مثل هذه الرواية (أغسطس 2022).